Catherine Eaton en “The Sounding”, su película sobre una mujer que lucha por su voz y su libertad


Catherine Eaton es escritora, directora y actriz. Fue elegida para Tribeca’s Through Her Lens Lab y Grant para su piloto “On the Outs”, y fue seleccionada como Directora de Seguimiento para el Half Program del showrunner Ryan Murphy. Su guión piloto más reciente, “Breaking News”, basado en su experiencia personal trabajando con equipos de noticias independientes en zonas de conflicto, fue seleccionado para el Foro de Proyectos de la Semana del Cine Independiente de IFP. Comparte un Emmy con el equipo de producción de “The Human Toll of Ethanol” para Bloomberg TV. Como actriz, ha aparecido en Broadway, televisión y cine, y actualmente está nominada para un premio Helen Hayes. Eaton es profesor de Dirección de pantallas en la Universidad de Harvard. “The Sounding” marca su debut como directora. Ha ganado dos docenas de premios en el circuito de festivales, incluidos cuatro Grandes Premios del Festival. Eaton y “The Sounding” son el tema de un mini-documento de marca de Stella Artois que se está ejecutando actualmente en Hulu.

“The Sounding” se estrena en plataformas digitales el 20 de octubre.

W&H: Descríbanos la película con sus propias palabras.

CE: Liv, después de años de silencio, comienza a tejer un lenguaje con las palabras de Shakespeare. Internada en un hospital psiquiátrico, se convierte en una rebelde en toda regla; su creciente violencia amenaza con mantenerla encerrada de por vida mientras lucha por su voz y su libertad. La historia de Liv comienza como un romance misterioso y luego estalla en una revolución personal.

En esencia, “The Sounding” es una película sobre la empatía como un acto valiente, sobre la alteridad, sobre el amor, la pérdida y la vida. La película se erige como una historia de revuelta contra cualquier sistema de opresión.

W&H: ¿Qué le atrajo de esta historia?

CE: “The Sounding” impulsa las libertades de aquellos que han sido marginados, y espero que la voz de Liv inspire a otros a encontrar y luchar por la suya propia. Quería crear un personaje, un valor atípico, con una fuerza vital extraordinariamente fuerte y explorar lo que sucede cuando esta fuerza vital entra en conflicto con las expectativas de la sociedad.

W&H: ¿En qué quiere que la gente piense después de ver la película?

CE: Solo la película en sí. Me encantaría que participaran en privado con la historia.

Si tuviera que ser prescriptivo, supongo que me encantaría que la gente pensara en cómo la exclusión nos limita, el valor y la belleza de la otredad, la humanidad y la curiosidad de Oliver Sacks por la mente y las percepciones de Shakespeare sobre la condición humana.

Y, por supuesto, la historia de una mujer distinta que se atreve a vivir su propia vida auténtica. Espero que la gente piense en eso.

W&H: ¿Cuál fue el mayor desafío al realizar la película?

CE: Hubo algunos divertidos: ¡disparar en un monasterio con monjes reales viviendo y practicando a nuestro alrededor, por ejemplo! Pero yo diría que lo más grande, y más cómico, fue llevar a un equipo muy urbano de la ciudad de Nueva York a una isla a 12 millas de la costa de Maine con solo un ferry al continente por día, y preparar la primera toma de la película en un acantilado de 30 pies que cae al mar.

¡Descubres rápidamente quién se siente cómodo con la naturaleza y quién no! Afortunadamente, mi DP David Kruta y yo habíamos escalado y escalado antes, así que tenía un compañero en el crimen.

W&H: ¿Cómo consiguió la financiación de su película? Comparta algunas ideas sobre cómo se hizo la película.

CE: “The Sounding” fue financiado en gran parte por inversores de capital privado. También hicimos una campaña de crowdfunding que fue un éxito increíble, humilde y salvaje. Encontrar a esos primeros campeones de la película, algunos de los cuales eran amigos y familiares y algunos eran personas que no conocíamos en absoluto, que encontraron la película en línea y se han convertido en verdaderos defensores de la película, ha sido inspirador.

W&H: ¿Qué te inspiró a convertirte en cineasta?

CE: Antes de empezar a dirigir, era actor de teatro profesional y escribí una obra para mí mismo sobre una mujer que adopta un lenguaje adquirido tejido a partir de las palabras de Shakespeare. Toqué el espectáculo en el Carnegie Hall y el Lincoln Center y en Europa, y también en este espacio acristalado único en Manhattan en la calle 47 y Lexington, donde el sonido se transmite a la calle y miles de peatones tienen la opción de detenerse y mirar, o caminar.

Salvajemente, el programa se convirtió en una especie de pequeño éxito de culto. La policía tenía que venir, las aceras estaban abarrotadas, el tráfico se detuvo en el semáforo. Las personas que no tenían hogar vinieron golpeando el vidrio, queriendo liberarme. Los corredores de bolsa se pararon en cabinas telefónicas viejas bajo la lluvia. Los repartidores de pizzas dejaron que sus pizzas se enfriaran mientras charlaban en español sobre la chica de la caja de cristal.

Y todos los días venía un hombre con esmoquin, con su familia o solo, siempre con un periódico de color melocotón bajo el brazo, The Financial Times. Los chicos de la parte de atrás lo llamaban en broma “el financiero”, a pesar de mi certeza de que era un proveedor de catering, ¿quién más usa un esmoquin todos los días?

Después de la actuación final, “el financiero” me esperó después, me estrechó calurosamente la mano y dijo: “Quiero convertir tu obra en un largometraje”. Se convirtió en un importante inversor en el proyecto, un campeón de la película en general, y cambió mi vida. Siempre fui un narrador de historias, pero él iluminó el camino para convertirme en director.

W&H: ¿Cuál es el mejor y el peor consejo que ha recibido?

CE: El mejor consejo que recibí como director fue a través de mi primer AD, Jeremiah Kipp, quien me dio su preciada copia de “Mi primera película”, en la que Gary Oldman dice que hacer tu primera película es como salvar cosas de un edificio en llamas. Tienes que elegir entre el perro y el plateado, y luego salir de allí antes de que se derrumbe el techo. Saber eso de antemano me salvó al menos una vez al día en “The Sounding”. Spoiler: Elegí al perro.

¿Peor consejo? Entré como actor, así que una vez me dijeron que no tenía que preocuparme por el lado técnico de las cosas para dirigir una película. Incluso entonces, incluso antes del primer día, supe que eso era una locura. No dejes que te inhiba, pero haz el trabajo. Aprenda lentes. Entiende la iluminación. Conoce tu oficio. Muestre a sus colaboradores que se preocupa lo suficiente como para aprender a comunicarse con ellos en sus términos.

W&H: ¿Qué consejo tienes para otras directoras?

CE: Su visión es completamente única para usted y es literalmente lo único que lo diferenciará de los demás. Nutre y nutre y alimenta tu visión. Que sea tuyo y solo tuyo.

W&H: Nombra tu película favorita dirigida por mujeres y por qué.

CE: ¡Escoger uno es realmente imposible! Pero me gustaría destacar la película de mi amiga Isabel Sandoval “Lingua Franca”. Tiene suficiente coraje y belleza para pasar el 2020.

W&H: ¿Cómo se está adaptando a la vida durante la pandemia de COVID-19? ¿Sigues siendo creativo y, de ser así, cómo?

CE: He podido dirigir y escribir un episodio de una increíble serie de podcasts llamada “The Light Ahead”. He estado terminando de reescribir dos programas de televisión: uno sobre mi propia experiencia trabajando como autónomo con equipos de noticias en zonas de conflicto y el otro con Deborah Rayne titulado “Flawless: A Feminist Fairytale”, una dramaturgia satírica sobre lo que sucede si todo el cuento de hadas Las princesas vivían hoy en la ciudad de Nueva York y se enojaron con la narrativa en la que están atrapadas.

También actué en algunas películas de Zoom y actuaciones en línea.

W&H: Las recientes protestas en los EE. UU. Y en el extranjero han puesto de relieve el racismo y la brutalidad policial contra los negros. La industria del cine tiene una larga historia de subrepresentar a las personas de color en la pantalla y detrás de escena y de reforzar y crear estereotipos negativos. ¿Qué acciones cree que se deben tomar para que Hollywood y / o el mundo de la documentación sean más inclusivos?

CE: ¡Sé valiente! Dar luz verde a más obras escritas, creadas o producidas por creadores subrepresentados, contratar a más creadores subrepresentados en todos los niveles, diversificar los guardianes y los galardonados, dar a los directores de sombra su primer episodio.

Invierta energía, tiempo y dinero en descubrir talento creativo que no se encuentre en ninguno de los canales habituales. A la industria le gusta usar los mismos puertos de entrada (festivales, laboratorios, etc. de primer nivel) para examinar a un creador más nuevo antes de que se considere viable. Pero muchos creadores valiosos subrepresentados aún no están en ese radar, o no tienen acceso o medios o inteligencia privilegiada para aparecer en el mapa. Ponga más recursos detrás aprovechando regularmente nuevos puntos de entrada inesperados.

A medida que cambien los narradores, las historias cambiarán y la imaginación colectiva, y la visión de lo que somos y quiénes podemos ser, lo seguirán. Será un gran día.

Latest articles

Que tengas un delicioso fin de semana. | Una taza de jo

¿Qué haces este fin de semana? Nos dirigimos a una pequeña cabaña en North Fork por dos noches. A pesar de...

Por qué los cabilderos corporativos y los grupos de intereses especiales no desaparecerán

Hoy en día, el sistema político es realmente en muchos sentidos lo que sugirió HL Mencken cuando describió las elecciones como una especie...

13 de junio COVID-19 Nuevos casos, vacunas, hospitalizaciones

por Riesgo calculado en 13/6/2021 04:18:00 p.m. Los casos nuevos por día (promedio de 7 días) es ahora el más bajo desde el 26...

¡¿Qué diablos ?! La tienda de chocolates Cypress ofrece golosinas fuera de la caja

Scott Kossoudji, propietario de la fábrica de chocolate Copper Kettle, siguió los pasos de sus padres para crear chocolate único de alta calidad...
49.6k Followers
Follow

Related articles

Leave a reply

Please enter your comment!
Please enter your name here

Translate »