Un artesano tradicional de baúl de mimbre


1.200 años de elaboración tradicional de bolsos de Toyooka

TCiudad de oyooka, Japón: cuando la gente piensa en Kinosaki, piensan en onsen (aguas termales), debido a que la ciudad es conocida por sus siete baños públicos ubicados en toda la zona. Pero para Toyooka, el distrito del centro, lo que me viene a la mente son los bolsos de lujo.

Toyooka es la quintaesencia de Japón como la columna vertebral de la industria del bolso. Hoy en día hay muchos artesanos de bolsos en Toyooka, pero solo queda uno que todavía teje bolsos de mimbre a mano de la manera tradicional. No es simplemente el único artesano que queda en Toyooka, sino en todo Japón.

Artesano baúl de mimbre de Japón
Artesano baúl de mimbre de Japón

Este hombre, llamado Takumi Terauchi, lleva más de 50 años fabricando baúles de mimbre tradicionales (Yanagi-gori). Viviendo en Izushi, a 25 minutos en autobús del centro de la ciudad de Toyooka, Terauchi es el único artesano en Japón que ha recibido la certificación nacional como artesano tradicional de Yanagi-gori.

El trabajo increíblemente meticuloso y arduo que hace no puede ser replicado por una máquina, por lo que continúa buscando aprendices con la esperanza de preservar esta forma de arte tradicional y delicada.

En su tienda Takumikogei, a menudo se lo puede encontrar en cuclillas sobre una tabla de madera sujetando el sauce que está tejiendo para su próxima creación.

Fabricación de bolsos de mimbre tradicional Kinosaki Japón
Fabricación de bolsos de mimbre tradicional Kinosaki Japón

Las técnicas tradicionales de fabricación de bolsas de mimbre eventualmente evolucionaron hacia métodos modernos. Mediante la utilización de la red de ventas de Yanagi-gori y técnicas de costura de primer nivel mientras se desarrollaba la industria de los bolsos, Toyooka se convirtió en el área líder en Japón para la fabricación de bolsos.

La marca Toyooka Kaban® (Toyooka Bag) se registró como marca comercial colectiva regional en 2006 mediante la combinación de nombres de productos y regiones.

Entre la gran cantidad de bolsos producidos en Toyooka, solo los productos sobresalientes que cumplen con los estándares de calidad establecidos por la Asociación de la Industria de Bolsos de la Prefectura de Hyogo están certificados como oficiales. Mercancía de Toyooka Kaban®. El logotipo de la marca Toyooka Kaban® es un sello de calidad garantizado.

Debido a la suave pendiente del río Maruyama que desemboca en la cuenca de Toyooka, se han formado humedales en muchos puntos y han creado el entorno más adecuado para que florezca Salix koriyanagi, una especie de sauce de Asia oriental que se utiliza principalmente en cestería.

Estas cestas son las Yanagi-gori, que tienen una permeabilidad al aire superior y son perfectas para la alta humedad de Japón. Son tanto duraderos como ligeros, por lo que se han apreciado durante mucho tiempo como contenedores de almacenamiento de ropa o como equipo de transporte.

Dadas las fuertes nevadas, las tierras limitadas para desarrollar nuevos arrozales y otras limitaciones naturales en el área, hubo un excedente de mano de obra durante los períodos estériles. Esto creó las condiciones ideales para que los lugareños se dedicaran a la artesanía como una vocación secundaria.

La artesanía de los sauces floreció enormemente durante el período Edo debido a esto y a un resultado favorable del impulso para preservar los valores feudales, y el Yanagi-gori de Toyooka se hizo famoso en todo el país.

Productos de mimbre de Japón en la Exposición de París de 1900
Productos de mimbre de Japón en la Exposición de París de 1900

Posteriormente, el período Meiji introdujo una variante actualizada con tres bandas de cuero. Las bolsas de fibra de Toyooka fueron adoptadas por equipos japoneses en los Juegos Olímpicos de Berlín en 1936, y las bolsas de fibra se convirtieron en un producto de bolso de moda.

En 1953, el 80% de las bolsas de vinilo japonesas se produjeron en Toyooka y se convirtió en una destacada ciudad de fabricación de bolsos. Durante el auge económico de 1958-1961, surgieron más de 300 empresas productoras de bolsas en Toyooka.

En 2014, los artesanos locales crearon la escuela de artesanos Toyooka Kaban para garantizar que estas tradiciones se transmitieran a la siguiente generación. Como resultado, las habilidades artesanales que se originan en Toyooka todavía están llegando a personas en todo el mundo en la actualidad.

En el centro de la ciudad de Toyooka, se puede visitar Kaban (Bag) Street para comprar bolsos modernos y diversos parafernalia de bolsos. Las aceras están llenas de bancos y buzones de correo en forma de bolsa, mientras que las tiendas venden bolsas de varios materiales y diseños. ¡Incluso se pueden encontrar máquinas expendedoras que venden bolsas pequeñas!

Aquellos interesados ​​en aprender sobre la ciudad de Toyooka y su relación no solo con los bolsos sino también con las cigüeñas blancas orientales, el turismo y el arte pueden leer más en Nuevo sitio global de la ciudad de Toyooka!

¿Quieres más actualizaciones sobre nuevos paquetes turísticos y lugares turísticos en Kinosaki, Japón? Seguir #TeamOutofTown, en Facebook, Gorjeo, Instagram, Blogloviny Pinterest para obtener más ideas de viaje.

Lea también: Experimente los cerezos en flor en la mejor ciudad de aguas termales de Japón, Kinosaki Onsen



Latest articles

Ideas de regalos para el día de la madre – Skinnytaste

al corriente 18 de abril de 2021 por GinaEl Día de la Madre está a la vuelta de la esquina, así...

Los mejores lugares para visitar en Colombia

¡Hay tantos lugares increíbles para visitar en Colombia! Si vas a visitarnos pronto, aquí tienes una...

Un deshielo de bienvenida en las conversaciones nucleares con Irán ahora incluye a Arabia Saudita

Señales de un deshieloInformes de Bloomberg Señales de deshielo en el acuerdo nuclear de Irán.Jake Sullivan, asesor de seguridad nacional de Estados Unidos,...

Fans devastados por los detalles sobre los últimos días de Black Rob

El ex rapero de Bad Boy falleció el sábado.
49.6k Followers
Follow

Related articles

Leave a reply

Please enter your comment!
Please enter your name here

Translate »